业务连续性读书报告

第一部分  概述

什么是业务连续性

业务连续性就是为了应对系统宕机,无法接受的性能下降之类的问题。

为什么要有业务连续性

因为如果系统宕机会造成无法估计的巨大损失。怕你不信,PPT里画了张表,列举了几个行业宕机会造成的损失估计。最低的一般零售业每小时损失一百万美金;损失最大的是投资银行,每小时造成接近七百万美金的损失。

恢复时间 Recovery Time

Recovery Time includes1. Fault detection 2. Recovering data 3.Bringing apps back online。

灾难恢复和灾难重启的区别

灾难恢复是在人为干预下使用备份技术恢复数据把数据恢复到备份的某个完整点。而灾难重启则是重启镜像数据和应用程序。

5. 造成系统宕机的原因

有人为因素,系统本身的原因,支持系统的外围设备的故障(比如电网断电),另外还有自然灾难,战争什么的。苦逼的伊斯兰世界天天哭喊着要圣战啊。

6. 业务连续性和灾难恢复

业务连续性是一盘大棋,包括:计划,准备,从灾难中恢复。它侧重在预防。而灾难恢复计划(Disaster recovery planningabbreviated as BCP)应被看成业务连续性的一部分。灾难恢复侧重于事发后采取的措施和行动。

7. 业务连续计划(BCP)

界定关键业务功能;收集当前业务流程的数据;风险管理;制定应急预案(Contingency Plans)和灾难恢复计划(DR Plan);培训;测式;维护。

8. 业务连续性计划的生命周期

包括五个阶段。1. Implement, Maintain, and assess 2. Objectives 3. Analysis 4. Design & Develop 5. Train, Test & Document.

单点失效

这个概念N多学科里都有提到哇。顾名思义都知道单点失效是什么咯。解决的方法就是冗余!PPT里列举了HBA失效,交换机/阵列端口失效,磁盘失效,主机失效,站点/存储阵列失效。

10 业务连续性技术的解决方案

有三种。 A. 本地复制 B. 远端复制 C. 备份/恢复

11 EMC的相关产品

EMC在业务连续性方面的产品叫PowerPathPowerPath是个基于Server的软应用,它在HBA和存储子系统间提供了多通路。嗱,它提供冗余通路。好明显冗余是为了防止单点失效;还提供了负载平衡;应用层的透明性。这个东东增强了数据的有效性和可达性。

第二部分 解决方案

A) 备份和恢复

1. 备份是数据恢复和恢复的目的,可以使用的额外副本。主副本丢失或损坏时,使用备份副本。

2. 备份恢复的策略:复制数据,反射(或快照)后复制,远程备份等。

 

3. 备份计划的原因包括以下几个方面:硬件损伤、人为因素、应用程序崩溃、安全机制失败、自然灾难、定期的以及公司的需求。

4. 数据库备份方法:热备份,生产不中断;冷备份,生产中断。

5. 备份粒度和等级:全备份,累积备份,增加的备份

6. 备份架构拓扑,3种基本备份拓扑:基于直接附属设备的备份,基于局域网的备份,基于SAN的备份。

7. 备份媒介,磁带,磁盘。

8. 管理备份过程

备份应用程序接口一般包括两类,CLI和GUI。

备份报告:目的是要便于阅读和提供重要信息,如:备份的数据量;完成备份数;备份不完整的号码(失败);可能发生的错误类型。

备份日志的重要性:从日志中我们可以看到备份操作的强度和完整度等等,备份日志丢失,软件无法找到确定的备份文件来进行恢复。

B) 本地复制

1. 复制是产生拷贝数据的过程。

2. 备份关注两方面的,可恢复性,一致性。

3. 文件系统复制。

4. 数据库应用程序复制,包括数据和日志。

5. 本地复制技术,基于主机:基于存储阵列,分别举了几个例子。逻辑卷管理(LVM),基于镜像文件系统快照。

C) 远程复制

1. 学习目标:阐释远程复制的概念,能从各方面讨论基于主机和基于阵列的远程复制技术。

2.  同步复制:确保源和远程副本,在任何时候都相同的数据

3.  异步复制:数据缓冲,并且送到远程

4.  远程复制技术包括:基于主机的复制;基于阵列存储设备 zausiu's blog

/////////

介个是EMC存储课的作业.

 

In the flesh 本人地;活生生地。及其它与flesh有关的短语。

<绝望的主妇>第二季第十九集中,susan 的感情进展地很不顺利。一天她独自去电影院。不巧的是,她在电影院里撞见了mike,还是和别的女孩一起来的。这真是无巧不成书。她为了避免尴尬赶快向旁边一位男士求救。还好他很配合,也很幽默。他说:Wow, i can’t believe I’m finally seeing the man himself, in the flesh.

http://ykyi.net 在这句说话里面,in the flesh means present and alive before one’s eyes or in person(活生生地在某人眼前或本人地),也可以简单理解为”活生生地,本人地”

例如: She is even more beautiful in the flesh. 她本人更漂亮

一定要学会这句话喔。这可是在看照片时常用的啊。哈哈。

flesh可以指“肉,肉体”

Hi, what makes u lose so much flesh. 嗨,是什么使你变得如此消瘦。

The spirit is willing but the flesh is weak. 心有余而力不足。

flesh and blood 可以用来泛指人体,人性(The human body or nature).

The work is more than flesh and blood can stand. 这项工作非人能忍受。

于是flesh and blood还可以引申为一篇文章一部小说或是一个概念等的血与肉。

The paragraph lacks flesh and blood. please flesh out with more details.

是啊,一篇好的文章既要有好的结构bone,又要有丰富的内容flesh and blood.这样才好看。再看一句话:

No matter what happened, Tom is my own flesh and blood.不管发生了什么事,汤姆都是我亲生骨肉。

pound of flesh又是什么意思呢?

Pound of flesh出生<威尼斯商人>。William shakespeare的戏剧啊!现在的引申义是: pound of flesh means to cruelly or unreasonably insist on one’s right.

例如: Their boss pays the highest wages, but he wants his pound of flesh in return and makes them work very hard.

go the way of all flesh 是死的意思 http://ykyi.net

Our dog’s gone the way of all flesh. 我们的狗死了。

A thorn in someone’s flesh 很容易猜到是肉中刺的意思和中文是一样的。

I wonder why i become a thorn in their flesh. I’ve never harmed them.

Press the flesh 什么意思呢

猜不到吧!Press the flesh竟然是握手的意思。压肉就是握手。哈哈。

例句:The candidate went through the crowed, pressing the flesh. 候选人穿过人群,与他们一一握手。

英语里几个和knock有关的短语 knock off; knock out; knock up; knock yourself out

knock是个普通的动词,但在日常口语中经常出现。

Knock off : ‘住手’的意思! Betty Applewhite把自己弱智的儿子caleb囚禁在basement,caleb总是不断地击打镣铐发出哐啷的声音。另一个儿子Matthew无法忍受时对地下室喊到: Knock it off !

Knock out:

拳击双赛中的”KO”,即把对方击倒,即 knock out 的缩写.

但数学老师说”we can knock out x and y”这里的knock out 则是“消去”的意思。http://ykyi.net

knock-out 作名词解时却是“美女”的意思。 She is a knock-out. 她是个美女。

Knock up:

Knock up这是一个略显粗俗的美国俚语,意思是“to make sb. pregnant”(使某人怀孕)例如:

You are so irresponsible, if u knock her up and then disappear.

又如: The young girl said she was afraid of getting knocked up.

在英式英语中,knock up 和 knock out 有相同的意思,表示“使筋疲力尽,使累垮”

例如:This physical work knocked me up. 这个体力活使我筋疲力尽了。

Knock yourself out: 什么意思呢?

这个短语是“请便”的意思。http://ykyi.net 比如:

Could you give me your pencil for a while ? 能借你的铅笔给我用一下吗?

Knock yourself out. My pencil is just on the table. 请随便,我的铅笔就在桌子上。

A slap on the wrist 轻微的惩罚

<绝望的主妇>第二季第九集中。Lynette找到stu,鼓动他上司Ed说明自己被解雇的真正原因是女上司Nina对他的性骚扰,Stu为保全工作决定找Ed摊牌,但同时又担心Nina的处境。

So would Nina get in trouble ? 那么Nina会有麻烦吗?

well, I‘m not gonna lie to u. There is a possibility she’d get a slap on the wrist. http://ykyi.net 我不想撒谎,Nina有可能会受到轻微的处罰。

这里 a slap on the wrist中的slap就是打一下。比如说,a slap on the face就是打耳光。 a slap on the wrist 就是在手腕上打一下。在手腕上打一下并不痛。作为习惯用语呢, a slap on the wrist 就是”轻微的惩罚”。

比a slap on the wrist更轻的叫做“token punishment”.象征性惩罚。

You got off easy this time, but stealing is a serious crime and next time it won’t just be a slap on the wrist.

若用kid gloves拍打人是一种什么样的惩罚呢?Treat with kid gloves 指的是手下留情,小心对待。Kid此处指小山羊。用小山羊皮制的手套极为柔软,引申为小心谨慎 handle with great care and sensitivity.

例如: You have to handle the students with kid’s gloves. http://ykyi.net

另外,面对真假轻重不同的惩罚,我们要擦亮眼睛!有人表面祥和,却是外荏内厉(an iron fist in a velvet glove),最应提防的是口蜜腹剑的人(a fox in a sheep’s skin or a wolf in sheeps clothing.)

stab someone in the back 出卖别人

《绝望的主妇》第2季第22集,大伙忙着帮susan收拾大火过后的残局,无意之间susan发现只有edie站在街对面袖手旁观,悠闲地吃冰棒(popsicle),还洋洋得意地盯着susan. Susan当即像是明白了些什么,随后便跑到Edie家去想问个究竟…

http://ykyi.net

没想到这一对质,Edie承认了她所做的一切,但她却振振有词,原因是她看了susan之前写给她的道歉信。susan做梦也想不到那封信怎么还会到Edie的手里。Mike花了大价钱赶走了私家侦探Oliver. Susan又想尽一切办法引开邮递员Gus的注意,偷出了那封信,没想到老天捉弄人, 在Julie回家后以为是邮递员弄错了,误把给Edie的信放在自己家里的信里了,于是她又给放了回去。

http://ykyi.net

当susan还是一头雾水的问”letter? what letter?” 。还是 Edie理直气壮地告诉她:The one where u admitted to stabbing me in the back by sleeping with Karl (在那封信里你承认了你在背后出卖我,与Karl睡觉。)

Stab someone in the back 是指在背后暗箭伤人,出卖某人的意思.

I cannot believe my best friend stabbed me in the back. 我不敢相信我最好的朋友竟然出卖我。

http://ykyi.net

顺便提到另一个谚语: Better an open enemy than a false friend. 公开的敌人胜过虚假的朋友。

 

英语习语中的Bite

Bite这个词本来很简单,但是在实际运用中,可以活用的地方有很多。例如,在《绝望的主妇》第二季第二十集中,一次,Lynette在帮助上司Ed与妻子进行网络聊天时,他模仿Ed的口气暧昧地说: i will bite you good. (我会把你咬得全舒舒服服的.)

 http://ykyi.net

t Susan就像猫和老鼠一样,好像注定是天敌。Edie口中最尖酸的话好像都指向了susan,有一次,她脱口就骂Susan: You bitch! Susan总是要内敛一些,她没有直接骂Edie是bitch,但动动却表达了同样的意思。因为她迅速地回击说: Bite me ! 也就是说:你咬我吧。你能把我怎么样?

 

Bite me 是对对方的一种挑衅。

 

Bite 可以利用的场合远不止此。如果你早上起晚了,而上班时间马上又要到了,那么早点又不能不吃,你可能会随便吃一口面包,这样你可以说:I will take a bite of bread this time.

 

英语中,可以用go for a bite表示“出去吃饭”例如:

what’s up ? 干什么呢?

Well, i was wondering if you’d like to go for a bite. 嗯,我在想你是否想出去吃饭。

再如,有一句广告词上写着: save those leftovers and go out for bite on Friday.(星期五不吃剩菜,出去吃)

 http://ykyi.net

还有四个与bite有关的短语,值得一学。

All bark and No bite.  什么意思呢?中国的俗语里面也有类似的说话,即“叫唤的狗不咬人(Barking dogs seldom bite.)” All bark and No Bite的意思跟这个很相似,即“嘴上说说,实际上不会怎样””雷声大,雨点小。”例如: The new manager threatened to fire me but i know he won’t do it; he is all bark and no bite.

Bite off more than you can Chew.   什么意思呢? 这句短语有“贪多嚼不烂”的意思。例如:I thought I could finish this report within one month, but it looks like I have bitten off more than I can chew.

Bite your tongue.  什么意思呢?字面意思是说“咬住舌头”,意思是“控制住自己,忍着不要乱说话(hold your tongue)”例如: whenever that professor says something i don’t like, i have to bite my tongue.每当那位教授讲到我不喜欢的事情时,我总得忍着不说话。

Never bite the hand that feeds you. 什么意思呢?字面上理解:不要咬掉给自己喂饭的手。可引申为:不要忘恩负义。例如:we have been your best customers for years. How could u suddenly treat us so rudely? You should never bite the hand that feeds you.