knock是个普通的动词,但在日常口语中经常出现。
Knock off : ‘住手’的意思! Betty Applewhite把自己弱智的儿子caleb囚禁在basement,caleb总是不断地击打镣铐发出哐啷的声音。另一个儿子Matthew无法忍受时对地下室喊到: Knock it off !
Knock out:
拳击双赛中的”KO”,即把对方击倒,即 knock out 的缩写.
但数学老师说”we can knock out x and y”这里的knock out 则是“消去”的意思。http://ykyi.net
knock-out 作名词解时却是“美女”的意思。 She is a knock-out. 她是个美女。
Knock up:
Knock up这是一个略显粗俗的美国俚语,意思是“to make sb. pregnant”(使某人怀孕)例如:
You are so irresponsible, if u knock her up and then disappear.
又如: The young girl said she was afraid of getting knocked up.
在英式英语中,knock up 和 knock out 有相同的意思,表示“使筋疲力尽,使累垮”
例如:This physical work knocked me up. 这个体力活使我筋疲力尽了。
Knock yourself out: 什么意思呢?
这个短语是“请便”的意思。http://ykyi.net 比如:
Could you give me your pencil for a while ? 能借你的铅笔给我用一下吗?
Knock yourself out. My pencil is just on the table. 请随便,我的铅笔就在桌子上。